(其實比較不喜歡野音版本.....
原味版才能表現出那種"跟老朋友抬槓"的fu啊.....
而且他看起來超喘,我都忙著在擔心他是不是下一句會氣不夠唱不出來XDDDDD)
這首歌,想po上來很久了.
(遲遲沒下手的原因是.....因為冷門所以雅虎不給我可以直接複製的日文歌詞) <---喂
其實也沒有什麼特別的原因.
老實說歌詞裡那種兄弟熱血情誼,暢談夢想之類的場景,
活了快25年 ("快"那個字一定堅持要加上去XD)
從來就沒有經驗過,
很可悲的是個沒有熱血也沒有夢想的傢伙.
一開始,按照慣例那種有點沙沙的嗓音,正中紅心.
(我特愛這個調調,
所以才會愛Heart of Gold愛了6.7年吧)
第2段歌詞開始,那種男人跟老朋友乾杯,隨意一抬下巴會說的台詞,
就有一種看古惑仔時,
心中莫名有些暖烘烘,嘴角忍不住微笑的感覺.... <---為何
是說啊每次聽這首歌我就會有錯覺是這個人唱的
明明差很多.....
...反正我亂湊聲音跟臉早不是一兩天了XDDD
ELEPHANT KASHIMASHI-我們的明天
作詞:宮本浩次 作曲:宮本浩次
喂 一起加油啊!
你今天一定也在某個地方
笨拙地跟這些日常生活搏鬥中吧
怎樣?最近工作很忙齁?
怎樣?老婆最近還好吧? 小孩長大了齁?
其實我昨天夢到跟你鬼混的日子
夢到以前跟你一起混的那些日子
說起來 那個時候我們都說要創造屬於我們的時代之類的
聊這些聊幾個小時都不煩
結果其實聊這些的時間
啊啊 才是我們的人生啊
時間流逝 已經是獨當一面的大人 現在各往各的路邁進
喂 一起加油啊!
別輸了啊 沒錯 你意氣風發的樣子無論何時都是我的寶物
頂天立地的活吧!
你今天一定也在某個地方
笨拙地跟這些日常生活搏鬥中吧
10幾歲的時候 眼神中愛恨交織 咒罵著這個社會
20幾歲的時候 懂得了悲傷 想移開目光 徬徨無措地走在街道中
30幾歲的時候 為了所愛的人就算要犧牲自己這條命 才注意到自己也有這想法了
季節流轉 各自的天空 你這個時候 在想什麼呢
喂 一起加油啊!
別輸了啊 沒錯 你意氣風發的樣子無論何時都是我的寶物
頂天立地的活吧!
你今天一定也在某個地方
笨拙地跟這些日常生活搏鬥中吧
喂 一起加油啊!
一路追求意氣風發的人生 這信念無論何時都是我們的寶物
喂 走吧!
尋常的景色 在這片天空下
我們總有一天 一起畫出一個超大 超大的彩虹啊
喂 一起加油啊!
別輸了啊 沒錯 你表現過的溫柔現在也是我的寶物
頂天立地的活吧!
我不會忘了我們曾經一起立誓過的那片天空
沒錯 我們現在還是望著同一顆星
エレファントカシマシ-
作詞:宮本浩次 作曲:宮本浩次
さあ がんばろうぜ!
オマエは今日もどこかで不器用に
この日々ときっと戦ってることだろう
どうだい?近頃仕事は忙しいのかい?
どうだい?かみさんは元気か?子供は大きくなったかい?
実は昨日オマエとつるんで歩く夢を見たんだ
昔みたいにオマエと歩く夢を見たんだ
昔みたいにオマエと歩く夢を
そういやあの頃は俺たちの時代を築こう
なんて話を何時間でも語り合って飽きなかったな
あぁ 人生そのものだったな
時は流れて もうりっぱな大人さ 今はそれぞれの道を行く
さあ がんばろうぜ!
負けるなよ そうさ オマエの輝きはいつだってオレの宝物
でっかく生きようぜ!
オマエは今日もどこかで不器用に
この日々ときっと戦ってることだろう
10代 憎しみと愛入り交じった目で世間を罵り
20代 悲しみを知って 目を背けたくって 町を彷徨い歩き
30代 愛する人のためのこの命だってことに あぁ 気付いたな
季節は過ぎてそれぞれの空 オマエこの頃 何想う
さあ がんばろうぜ!
負けるなよ そうさ オマエの輝きはいつだってオレの宝物
でっかく生きようぜ!
オマエは今日もどこかで不器用に
この日々ときっと戦ってることだろう
さあ がんばろうぜ!
輝き求め暮してきたそんな想いが いつだってオレたちの宝物
さあ でかけようぜ!
いつもの景色 この空の下
いつかどでかい どでかい虹をかけようよ
さあ がんばろうぜ!
負けるなよ そうさ オマエがいつかくれた優しさが今でも宝物
でっかく生きようぜ! 誓った遠いあの空
忘れないぜ そうさ 今も同じ星を見ている
〆
留言列表